Lingo: A Language Spotter's Guide to Europe
About this deal
Your next book is something quite different. Set in the 1990s, it’s a true account of a West Baltimore family destroyed by drugs, co-authored by David Simon who went on to create the critically acclaimed HBO drama The Wire. Why did you choose this book? This led us to choose the Alien Detective Agency series, with its appealing characters, suitable for both KS2 and KS3 (ages 8–14) as ideal books to support children to build fluency in reading English or just relax and enjoy a story in their own familiar script. Our authors Roger Hurn and Jane West were immediately keen to be on board and support the project further.
Learning a language becomes fun and easy when you learn with movie trailers, music videos, news and inspiring talks.Let’s turn to your first book, Jon Camden Hotten’s A Dictionary of Modern Slang, Cant and Vulgar Words. This was first published in 1859 – why is it still relevant today? You started your professional life writing for the underground press, and then books on the counterculture in the 1960s. How did you end up specialising in slang? As a small educational publisher, we do have to charge for the new resources, but we will continue to offer the original six eBooks for free. We have used native Ukrainian translators and proofreaders to ensure that the text uses natural language and vocabulary along with utilising professional design and printing, so children have the best possible experience when reading them.
Partridge begins by offering a discussion of the linguistic phenomenon that is slang. Then he puts forward his own opinion on the etymology of the word “slang”, and suggests what constitutes a slang word – he gives 17 qualifications – as opposed to a colloquial or standard English one. He follows these theoretical chapters by a succession of chronological ones, in which he lays out both the major slang lexicographers from the 16th century onwards and the authors who up until the date of his writing had made the greatest contribution to the recording of slang vocabulary.
For language learners, anything that increases the potential for trouble-free reading is a resource that needs to be explored. You can even use the same bilingual approach for other types of media in your target language.
One of this book’s simplest but most reliable pleasures, by contrast, is the suggestion of one or more words in each language for which English doesn’t have an equivalent, but might benefit from. Dutch, for example, has uitwaaien, which means to “relax by visiting a windy place, often chilly and rainy”. Dorren adds, characteristically: “Since the British, like the Dutch, display this peculiar behaviour, the word would be useful.” The Cornish word henting, which means “raining hard”, is, the author gently suggests, “useful for a Cornish holiday”. We might also want to adopt omenie (“a Romanian word for the virtue of being fully human, that is: gentle, decent, respectful, hospitable, honest, polite”), or, from Channel Island Norman, the evocative Ûssel’lie, which names “the continual opening and closing of doors”. The running joke is capped by the one language in which the author can find nothing enviable: “No Gagauz words have been borrowed by English and none that I’ve come upon seem especially desirable.”It’s now almost a year on from the invasion of Ukraine and sadly it seems that this conflict is not about to end any time soon. The UK has welcomed almost 200,000 Ukrainian nationals  so far and had offered school places to 20,500 children by the end of September 2022 . Many of these children arrived with limited English and teachers and support staff were understandably looking for appropriate resources to ease their transition into school. There is some mystery surrounding his cause of death. Some said brain fever, others claimed a surfeit of pork chops. For me, of course, Partridge is the great mentor. I may not agree with everything he did, and as his successor I have naturally tried to improve on his foundations. But without his example I would have never even considered that slang was something to which I could enthusiastically devote my professional life.